myGeobrugg
The outlet below the bridge has a square size of 1.5 m x 1.5 m. Because of the karstic rocks, heavy rains can lead to large quantities of water flowing through the gully in a very short time, carrying wood and debris with it.
Il passaggio presenta una luce di 1.5 x 1.5 m e rischia di ostruirsi in caso di maltempo. A causa della roccia soggetta a carsismo, in caso di piogge intense possono defluire attraverso la gola grandi quantità d’acqua in brevissimo tempo trascinando con sé legna. Per prevenire l’intasamento del tombino è stata scelta una barriera per la trattenuta di legna tipo VX. L‘an coraggio delle funi portanti è stato eseguito con un funi spiroidali nella roccia. La copertura di pietrame sciolto sul versante sinistro era di ca. 3 m. Qui sono stati inseriti in aggiunta tubi in lamiera stirata come protezione contro la chiusura del foro.
Ufficio forestale dei Grigioni, Rheintal Schanfigg
Ribbert SA, Mels
Strada, Infrastrutture
GEOBRUGG SUPERCOATING
Opere idrauliche Joggi Felix, Direzione lavori